app2();
read2();众所周知,营养餐的健康程度,往往与好吃程度成反比。
尤其是祈荒身体这么差,考虑到她的消化能力,一方面是要少吃多餐,另一方面要兼顾高蛋白、低热量、低脂肪等多种要素。
这就导致专业营养师给祈荒配备的营养餐里面,除了水煮西兰花泥,水煮南瓜泥,捣碎的蛋白之外,甚至还有“榨汁鸡胸肉”这种超级黑暗料理。
振夫人本做好了祈荒会闹着不肯吃,或者直接吐出来的打算,还在想,如果真出现这种情况,应该怎么办。
谁知祈荒捧着面前的小碟子小碗,还有玻璃杯子,一口一口,很小心很珍惜地吃着,完全都不浪费。
振夫人见状,不由在心里松了一口气,并在心中生出怜爱之情。
多么乖巧的孩子呀!
又漂亮,又强大。
这么可爱的孩子,怎么会受那么多折磨呢?
这个念头在振夫人心中,不过一闪而过。
想到五条悟交代,杀生院祁荒已经睡够了,不能浪费晚饭后到睡前的时间。
等祈荒吃完,振夫人便命人将餐盘撤走,然后示意专门配给祈荒的识字老师进来。
毫无疑问,这位老师也是名校毕业,教育专业,之前在咒术界专门开办的保育园里面当老师,负责教小朋友读书识字。
此时正派上用场。
为了彻底掌握祈荒具体认识多少字,就见老师拿出了一本简易版本的词典,大概对应国小学生的词汇量,毕恭毕敬地说:“杀生院大人,请您在认识的字旁边,打一个勾,就像这样——”
然后,她凌空比了一个“勾”的形状。
随即,就低着头,将字典和红色签字笔递了过来。
祈荒接过这两样东西,把字典摊开,开始认真勾画。
虽然是国小的字典,却也不算薄了。
祈荒勾了足足一个小时,才将自己认识的字全部都勾完。
老师拿到字典,从头翻到尾,顿时有些惊讶。
不是说杀生院大人的识字量,只有十几年前,绘本版本的《安徒生童话》那么多吗?
为什么字典上三分之二的字,杀生院大人都打了勾?
难道杀生院大人没听懂自己的意思?
老师的冷汗顿时下来了,忍不住用求助的眼神望向振夫人。
振夫人不笑的时候,显得十分威严,就连声音也因为嗓子曾被灼烧,十分沙哑,听起来压迫感十足:“怎么了?”
老师不敢说祈荒的坏话,只能硬着头皮回答:“杀生院大人的词汇量,有点超乎在下的想象。”
振夫人一听就懂,伸手将字典拿了过来,仔细一看,便发现不对。
杀生院大人打勾的字,实在太多了。
放眼望去,密密麻麻,一堆日文汉字,就连国小学生掌握起来都有点吃力,杀生院大人却全都勾上了。
虽然尊卑有别,质疑特级大人乃是不敬。
但身负对杀生院大人的部分教导之责,振夫人还是斗胆问:“杀生院大人,这些打钩的字,全都认识吗?”
祈荒点了点头。
振夫人犹豫片刻,还是忍不住问:“您先前在家里的时候,有人教过您读书识字吗?或者给您看看佛经之类。”
如果杀生院大人看过自家的佛经,倒是有可能认识这么多汉字。
毕竟,佛经本就是千年之前,从海对岸的唐国流传过来的,早已习惯了用汉字来书写。
而且,杀生院中的佛经、典籍,甚至族谱等,包括院主的手札,也都是十分漂亮和流利的汉字。
可见杀生院一脉对汉学的钻研程度。
这也不奇怪。
千年以来,汉字就一直是日本上层社会的通用语,日语甚至都只是为了偷懒,而衍化出来的音标。
虽然伴随着现代社会的发展,在日本的平民之中,可能有很多人只认识本土化的日文汉字,已经不认识古老的华夏汉字。
但御三家收藏了非常多古老的典籍,都用汉字书写。
毫无疑问,汉学就成了每个御三家咒术师的必修课。
振夫人本以为,这是唯一的解释。
谁知祈荒却摇了摇头。
那就奇怪了。
虽然杀生院大人对自己那本《安徒生童话》视若珍宝,但之前她被五条大人带去测试能力的时候,由于太匆忙,把这本书落下了。
振夫人当然不会贸然动这本书,她只是记下了出版社和出版时间,立刻打电话,联系书商,翻了好几本一模一样地回来,开始研究。
所以,她们很清楚,那本《安徒生童话》以非常简单的日文为主,仅有少量的日文汉字,绝对没有覆盖到这么多。
但振夫人内心里也不愿在外人面前质疑特级大人的每一句话。
正当她思考该这么处理这件事时,五条悟恰好走了进来,随手抽走振夫人手中的字典,翻了一下,然后直截了当地问祈荒:“你学过汉语?”
祈荒摇头。
“那你怎么认识的这些字?”
“祈荒,就是,认识!”
“具体从什么渠道呢?”五条悟继续追问。
祈荒想了很久,有点苦恼:“不知道,但祈荒,就是,认识。”
五条悟并没有怀疑祈荒在说假话。
他只是想到港口fia还有藤村大河的两份资料里,都提到杀生院的院主并没有给“神子”起名字,“祈荒”这个名字,是她自己说的。